-->
728x90

"담배 한 갑만 주세요."라는 말은 영어로 "I’d like to get a pack of cigarettes, please."라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: Hi, I’d like to get a pack of cigarettes, please.

B: Is there any particular brand you are looking for?

A: Malboro IceBlast will do.

B: Here you are. That will be 5 bucks.


A: 안녕하세요,담배 한 갑만 주세요.

B: 특별히 찾으시는 상표가 있나요?

A: 말보로 아이스 블라스트로 주세요.

B: 여기 있어요. 5달러입니다.


[어휘] a pack of cigarettes 담배 한 갑 / ~will do ~면 된다 / buck 달러

728x90
728x90

"이렇게 갑자기 끼어들어서 죄송합니다"라는 말은 영어로 "Sorry for barging in like this"라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: Sorry for barging in like this. Am l interrupting anything?

B: No, not at all. He was leaving anyway. What can I do for you?

A: I had a huge fight with my wife and I need to get some advice from you.

B: That's what I'm here for. Why don't you give me all the details?


A: 이렇게 갑자기 끼어들어서 죄송합니다. 제가 방해했나요?

B: 아니에요. 이 분은 금방 가려던 참이었어요. 뭘 도와 드릴까요?

A: 아내하고 크게 싸웠는데 조언을 받고 싶어서요.

B: 제 일이니 도움을 드려야죠. 자세히 말해 보실래요?


[어휘] barge in(to) 끼어들다, (주제넘게) 참견하다 / get some advice 조언을 받다 / detail 상세한 설명

728x90
728x90

"나이보다 어려 보이다."라는 말은 영어로 "look young for your age."라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: Hey John, why don't we go on a picnic this weekend?

B: A picnic? What's the occasion?

A: I just want to take some pictures of us before we get all wrinkled and pruney.

B: Oh, come on. You always looked young for your age. I’m sure you wont look old for another 10 years.


A: 존,우리 이번 주말에 소풍 가는 건 어때? 

B: 소풍? 웬일로?

A: 주름살 생기기 전에 사진을 좀 찍어 두고 싶어.

B: 야,넌 항상 나이보다 어려 보였어. 10년이 지나도 넌 안 늙어 보일 거야.


[어휘] pruney 말린 자두의(말린 자두의 주름을 주름살에 빗댐) / for one's age 나이에 비해서는

728x90
728x90

"언제나 행복해 보여요."라는 말은 영어로 "You seem to be happy all the time."이라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: Do you ever get stressed out? You seem to be happy all the time.

B: I just try to enjoy every single minute I'm breathing and think positive.

A: I wish I could say that to myself. Even small things often get me down.

B: You may be a little bit more sensitive than I am. Just try to lighten up a little.


A: 당신은 스트레스를 받기는 하나요? 언제나 행복해 보여요.

B: 그냥 숨 쉬는 매 순간을 즐기고 긍정적으로 생각해요.

A: 저도 그렇게 말하고 싶은데 사소한 일에도 걸핏하면 기분이 안 좋아져요.

B: 저보다 좀 더 예민하신 것 같네요. 그냥 마음을 좀 편히 가지려 해 보세요.


[어휘] get stressed out 스트레스를 받다 / get A down A를 침울하게 하다 / lighten up 마음을 편히 하다

728x90
728x90

"긴장을 풀다."라는 말은 영어로 "unwind the stress." 또는 "get rid of the stress."라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: Wat do you do to unwind after hard day's work?

B: l just sit back and relax at home. How about you?

A: l go to the gym and work out. lt's a good way to get rid of all the stress and tension I get from work.

B: That sounds like a good idea. l might give it a shot as well.


A: 힘든 일과를 마친 후에 어떻게 긴장을 푸세요?

B: 그냥 집에 앉아서 편히 쉬어요, 당신은요?

A: 체육관에서 운동을 해요. 일하면서 받은 스트레스와 긴장을 푸는데 좋아요.

B: 좋은  생각이네요. 저도 한번 해 봐야겠어요,


[어휘] unwind 긴장을 풀다 / work out 운동하다 / get rid of 없애다 / give it a shot 한 번 해보다

728x90
728x90

"냄새 좋다."라는 말은 영어로 "Smells good."이라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: Smells good. I can't believe you're cooking. What's the occasion?

B: Well, I heard that preparing food yourself is more nutritious than just eating the instant and packaged stuff.

A: You must have watched the 'SMS special' last night. It was a real eye-opener for me too.

B: Yeah. I've learned a lot from that.


A: 냄새 좋네요. 당신이 요리를 하다니 믿을 수가 없군요. 어쩐 일이에요?

B: 글쎄, 직접 요리를 하는 것이 인스턴트나 포장 식품을 먹는 것보다 영양 섭취 면에서 낫다고 해서요.

A: 당신 어젯밤에 'SMS 스페셜' 본 게 분명하군요. 정말 놀라운 프로그램이었어요.

B: 맞아요. 거기서 많이 배웠어요.


[어휘] what's the occasion? 무슨 일이야?, 어쩐 일이야? / prepare food 음식을 마련하다, 음식을 준비하다 / nutritious 영양분이 많은, 영양가가 높은 / packaged stuff 포장된 음식 / must have p.p ~했음에 틀림없다 / eye-opener 두 눈을 뜨게 해 주는[놀라운] 사건[경험]

728x90
728x90

"달리는 도중에 다리에 쥐가 났어요."라는 말은 영어로 "My leg cramped up right in the middle of my run."이라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: What're you doing lying on the ground? Something wrong?

B: My leg cramped up right in the middle of my run.

A: It's probably because you didn't limber up properly before running.

B: Now I know why people say we need to warm up before exercising.


A: 땅에 누워서 뭐하고 있어요? 뭐 잘못됐어요?

B: 달리는 도중에 다리에 쥐가 났어요.

A: 아마도 달리기 전에 준비 운동을 제대로 하지 않아서 그럴 거에요.

B: 이제야 사람들이 왜 운동 전에 준비운동을 하라는 건지 알겠어요.


[어휘] cramp (up) 쥐가 나다, 경련을 일으키다 / right in the middle of ~이 한창일 때, 도중에 / limber up (운동·시합 전에) 몸을 풀다, 준비 운동을 하다 / warm up (스포츠나 활동 전에) 몸을 천천히 풀다, 준비 운동을 하다

728x90
728x90

"요즘 몸이 말이 아니다"라는 말은 영어로 "I'm really out of shape these days."라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: I'm really out of shape these days. I need to work out more.

B: But you've been doing Yoga lately, haven't you?

A: For the first 3 weeks I was really into it, but now i've kind of stopped.

B: Exercise only really helps if you do it on a regular basis.


A: 요즘 몸이 정말 말이 아니에요. 운동을 더 해야겠어요.

B: 그렇지만 요즘 계속해서 요가 했잖아요, 아니에요?

A: 처음 3주는 정말 열심히 했는데 지금은 거의 그만뒀어요.

B: 운동은 꾸준히 해야만 도움이 되잖아요.


[어휘] out of shape (정상적인) 제 모양이 아닌, 건강이 안 좋은, (몸이) 불편하여 / these days (과거와 비교해서) 요즘에는 / work out (건강·몸매 관리 등을 위해) 운동하다 / be into ~에 관심이 많다, ~에 열중하다, ~에 빠지다 / kind of 약간, 어느 정도 / on a regular basis 정기적으로

728x90
728x90

"회사 보험으로 건강검진이 된대요."라는 말은 영어로 "The company insurance policy covers physical checkups."라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: Good news! The company insurance policy covers physical checkups.

B: It's a good thing they do. I haven't had a checkup in over five years.

A: Tell me about it. I haven't been to the doctor for more than a decade.

B: We shouldn't put it off any longer. How about tomorrow?


A: 좋은 소식이에요! 회사 보험으로 건강검진이 된대요.

B: 그렇게 해주다니 좋네요. 저는 5년이 넘도록 건강검진을 한 번도 받지 않았거든요.

A: 누가 아니래요. 저는 10년이 넘도록 병원에 가지도 않았어요.

B: 저희 더 이상 미루면 안 되겠어요. 내일 가는 게 어때요?


[어휘] physical checkup 건강검진 / tell me about it 누가 아니래, 내 말이 그 말이야, (나도 같은 경험을 해 봐서) 무슨 말인지 잘 안다 / decade 10년 / put off 미루다 

728x90
728x90

"제 이마 좀 짚어 봐줄래요?"라는 말은 영어로 "Can you feel my forehead?"라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: Jimin, can you feel my forehead? I think I have a fever.

B: You are pretty warm. Let's check it with a thermometer. Here.

A: What does it read? Gosh, it's 38 degrees.

B: Take these pills. They will help bring the fever down. And definitely get some rest.


A: 지민 씨, 제 이마 좀 짚어 봐줄래요? 저 열이 있는 것 같아요.

B: 많이 뜨거워요. 온도계로 한번 재보죠. 자, 여기요.

A: 몇 도로 나와요? 어이쿠, 38도예요.

B: 이 약들을 먹어요. 열 내리는 데 도움이 될 거예요. 그리고 반드시 휴식을 좀 취하세요.


[어휘] feel somebody's forehead 열이 있는지 ~의 이마를 짚어보다 / fever 열 / pretty 어느 정도, 꽤, 아주, 매우 / thermometer 온도계, 체온계 / what does it read? 눈금이 얼마를 가리키고 있습니까? / read ~라고 적혀 있다, 쓰여 있다 / pill 알약, 정제

728x90

+ Recent posts