-->
728x90

"내가 아는 한 없어."라는 말은 영어로 "No one that I know of."라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: Do you know who Jennie goes out with these days?

B: No one that I know of.

A: As a matter of fact, I saw her with some hunk the other day.

B: That explains why she doesn't spend time with us anymore. Well, good for her!


A: 요즘 제니가 누구랑 사귀는지 알아?

B: 내가 아는 한 아무도 없어.

A: 사실 며칠 전에 제니가 잘생긴 사람이랑 있는 걸 봤거든.

B: 그래서 더 이상 제니가 우리와 시간을 보내지 않는 거구나. 잘됐네!


[어휘] go out (이성과) 사귀다 / As a matter of fact 사실은 / hunk 멋진 남자, (체격 좋고) 섹시한 남자 / the other day 일전에, 며칠 전에

728x90
728x90

"예감이 들다." 또는 "직감이 들다."라는 말은 영어로 "I have a hunch that ~"라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: I have a hunch that the Simpsons will break up soon. They've certainly gone through ups and downs before, but lately it seems like they aren't really trying to work things out anymore.

B: That's a shame. I always thought they were such a storybook couple.


A: 내 직감에 심슨 부부 곧 헤어질 것 같아. 우여곡절 다 겪어왔지만 요즘엔 더 이상 문제를 해결하려고 노력하지 않는 것 같아.

B: 안됐다. 난 항상 동화책에서나 볼 완벽한 커플이라고 생각했는데.


[어휘] hunch 예감, 직감 / break up 헤어지다 / go through ups and downs 좋을 때와 나쁠 때를 다 겪다 / That's a shame 유감이다. / storybook 이야기책, 동화책

728x90
728x90

"시간 별로 안 걸려."라는 말은 영어로 "It'll take no time at all."이라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: This message says I should turn off the computer.

B: That's pretty common. Before you can use the program, the computer needs to be restarted.

A: How long should I leave it off?

B: Just for a second or two. It'll take no time at all.


A: 이 메시지는 컴퓨터를 꺼야 한다고 합니다.

B: 그건 꽤 흔한 일이에요. 프로그램을 사용하려면 먼저 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다.

A: 얼마 동안 꺼놔야 되나요?

B: 잠깐이면 됩니다. 시간 별로 안 걸려요.

 


[어휘] turn off 끄다 / common 흔한 / restart 다시 시작하다 / leave 놓아두다[미루다]

728x90

+ Recent posts