728x90
"지정석이 아닙니다."라는 말은 영어로 "The seats are not assigned."라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.
A: Two tickets for the eight o'clock double feature, please.
B: Here you go. And that's fifty-six dollars all together, please.
A: Something's wrong. These tickets don't have any seat numbers on them.
B: The seats are not assigned. You can sit wherever you like.
A: 8시 동시 상양표 두 장 주세요.
B: 여기 있습니다. 모두 합쳐서 56달러입니다.
A: 뭔가 잘못되었습니다. 이 티켓에는 좌석 번호가 적혀 있지 않아요.
B: 지정석이 아닙니다. 아무 데나 앉고 싶은 데 앉으실 수 있어요.
[어휘] double feature 두 편 동시 상영 / assign 지정하다, 할당하다
728x90
'영어 > 영어 표현' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] 영화 본 지 오래됐어. It's been ages since I've caught a movie. (0) | 2021.10.18 |
---|---|
[영어 표현] 성수기 Peak season / 보증금을 걸다 put down a deposit (0) | 2021.10.17 |
[영어 표현] 선착순 First come, first served (0) | 2021.10.15 |
[영어 표현] 신경 거슬리게 하다. it's getting on my nerves. (0) | 2021.10.14 |
[영어 표현] 거기까지 얼마나 남았어? How much longer until we get there? (0) | 2021.10.13 |