"골칫덩이, 골칫거리"라는 말은 영어로 "such a pain"이라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.
A: Josh, you look a bit exhausted. Is everything ok?
B: Well, it's James. As always he bored me to death for over two hours talking about his girlfriend.
A: Oh, not again. He can be such a pain sometimes. He never cares about others.
B: He is certainly not an ideal conversationalist.
A: 조쉬, 너 좀 피곤해 보인다. 별일 없니?
B: 글쎄, 폴 때문이야. 언제나 그랬듯이 걔는 자기 여자 친구에 대한 이야기를 두 시간 넘게 하면서 나를 지루하게 만들었어.
A: 아, 또 그랬구나. 폴은 때때로 골칫거리가 될 수 있네. 그 친구는 남을 배려하지 않아.
B: 그는 확실히 이상적인 대화 상대는 아니다.
[어휘] exhausted 지친, 기진맥진한 / bore A to death A를 무척 지루하게 하다 / pain 고통, 아픔, 통증 / care 배려하다, 상관하다, 관심을 가지다 / certainly 틀림없이, 분명히 / ideal 이상적인, 가장 알맞은, 완벽한 / conversationalist (다른 사람들과) 이야기를 잘 하는 사람[대화에 능한 사람]
'영어 > 영어 표현' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] 최저가 rock-bottom price / 받아들이든 말든 마음대로 해라. Take it or leave it. / 천천히 하세요. take your time. (0) | 2021.10.03 |
---|---|
[영어 표현] 들어본 적이 있는 것 같다, 낯이 익다 ring a bell / 송별회 going away party (0) | 2021.10.02 |
[영어 표현] 말이 되다 make sense / 말을 끝까지 듣다 hear out (0) | 2021.10.01 |
[영어 표현] 난 좋아. Fine with me. / (돈을) 각출하다. chip in (0) | 2021.10.01 |
[영어 표현] 나도 그걸로 할래. Ditto. (0) | 2021.09.30 |