-->
728x90

"말이 되다"라는 말은 영어로 "make sense"라고 표현할 수 있습니다. 반면, "말도 안 된다."는 말은 "don't make sense"라고 표현할 수 있습니다. 또한, "말을 끝까지 듣다"라는 말은 영어로 "hear out"이라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현들이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: Kane, why are you always shaking your head at everything I say?

B: I just don't agree with what you are saying.

A: But you should at least hear me out before you disagree.

B: I just don't think anything you are saying is making sense.


A: 케인, 넌 왜 내가 하는 말마다 항상 고개를 가로젓니?

B: 나는 단지 네가 하는 말에 동의하지 않아.

A: 하지만 반대하기 전에 내 말이라도 끝까지 들어줘야지.

B: 난 그냥 네가 하는 말은 전부 다 하나도 말이 안 되는 것 같아.


[어휘] shake head 머리를 흔들다, 머리를 젓다 / hear ~ out ~의 말을 끝까지 듣다 / disagree 동의하지 않다 / make sense 이치에 닿다 / don't make sense 앞뒤가 맞지 않다, 말이 안 되다

728x90

+ Recent posts