728x90
"원하는 자리가 있나요?"라는 표현은 영어로 "Do you have a seating preference?"라고 할 수 있습니다. 이 표현이 사용된 예문은 다음과 같습니다.
A: Do you have a seating preference, sir? B: I'd like an aisle seat. Extra legroom, if possible. A: Yes, I have a seat next to the emergency exit. Here's your boarding pass. Have a good flight. B: Thanks. I appreciate it. A: 원하는 자리가 있으신가요? B: 복도 쪽 자리로 주세요. 가능하다면 다리를 뻗을 수 있는 좀 넓은 자리요. A: 네, 비상구 옆에 자리가 있네요. 탑승권 여기 있습니다. 여행 즐겁게 하세요. B: 감사합니다. |
[어휘] seating preference 선호하는 자리 / aisle seat 복도 쪽 자리 (cf. window seat 창가 쪽 자리) /
extra legroom 다리를 뻗을 수 있는 자투리 공간
728x90
'영어 > 영어 표현' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] 의자 등받이를 올려주시겠어요? Could you put your seat back in the upright position? (0) | 2020.11.02 |
---|---|
[영어 표현]휴대 가방을 컨베이어에 올려주세요. Please put all your carryon bags on the conveyor. (0) | 2020.11.01 |
[영어 표현] 이 가방을 뉴욕까지 보내 드릴까요? Would you like me to tag this bag through to New York? (0) | 2020.11.01 |
[영어 표현]~에게 수표를 써주다. cut (someone) a check (0) | 2020.11.01 |
[영어 표현]낙담하는 표정을 짓다. one's face falls (0) | 2020.10.31 |