728x90
"의자 등받이를 올려주시겠어요?"라는 표현은 영어로 "Could you put your seat back in the upright position?"이라고 할 수 있습니다. 이 표현이 사용된 예문은 다음과 같습니다.
A: Sir, could you put your seat back in the upright position?
B: Sure, could you get me some orange juice? I'm kind of thirsty.
A: We'll be serving refreshments after the plane takse off.
B: Oh, Okay. I can wait for a bit.
A: 선생님, 의자 등받이를 올려주시겠어요?
B: 물론이죠. 저 오렌지 주스 좀 갖다 주시겠어요? 목이 좀 마르네요.
A: 음료수는 비행기가 이륙한 후에 가져다 드리겠습니다.
B: 알았어요. 좀 기다리죠.
[어휘] in the upright position 수직으로 세운 상태 / kind of 약간, 어느 정도 / refreshment 가벼운 음식물 / take off 이륙하다
728x90
'영어 > 영어 표현' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] 잔돈은 가지세요. Keep the change. (0) | 2020.11.02 |
---|---|
[영어 표현] 세관에 신고할 물품이 있나요? Do you have anything to declare? (0) | 2020.11.02 |
[영어 표현]휴대 가방을 컨베이어에 올려주세요. Please put all your carryon bags on the conveyor. (0) | 2020.11.01 |
[영어 표현]원하는 자리가 있나요? Do you have a seating preference? (0) | 2020.11.01 |
[영어 표현] 이 가방을 뉴욕까지 보내 드릴까요? Would you like me to tag this bag through to New York? (0) | 2020.11.01 |