-->
728x90

"말도 안 돼."라는 말은 영어로 "Nonsense"라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: Who do you think is going to win the presi­dential election this year?

B: I don't know. But if Mr. Trump is running for the election, he might win.

A: I doubt it. He's completely out of sync with current political trends.

B: Nonsense. He s just a little different from your typical politician. I think he has a shot.


A: 올해 대통령 선거에서 누가 당선될 것 같아? 

B: 모르겠어. 만약 트럼프 씨가 출마하면 이길 것 같아.

A: 난 그렇게 생각 안 해. 그 사람은 전혀 현 정치 경향과 맞지 않아.

B: 말도 안 돼. 단지 네가 생각하는 전형적인 정치가와 좀 다른 것뿐이야. 내 생각엔 그 사람도 기회가 있어.


[어휘] win the presi­dential election 대선에서 승리하다 / run[stand] for election 선거에 출마하다 / I doubt it[that] 그렇지 않을 걸, 어떨지 몰라 / out of sync 서로 맞지 않는, 동조하지 않는

728x90

+ Recent posts