"선착순"이라는 말은 영어로 "First come, first served"라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.
A: Did you manage to reserve us tickets online for the double feature?
B: It says that you can only buy them at the door and it's first come, first served.
A: We better get a move on, then. I want to make sure we get good seats.
B: Me too. I hate it when we have to sit in the front row.
A: 동시 상영 영화표 온라인으로 예약되던?
B: 매표소에서만 살 수 있고 선착순이라고 쓰여 있어.
A: 그럼 바로 이동하는 게 낫겠다. 좋은 자리를 잡았으면 좋겠어.
B: 나도 그래. 우리가 맨 앞줄에 앉아야 하는 건 싫어.
[어휘] manage to 해내다 / reserve 예약하다 / double featrue 두 편 동시 상영 / first come, first served 선착순 / get a move on 빨리 해, 서둘러
'영어 > 영어 표현' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] 성수기 Peak season / 보증금을 걸다 put down a deposit (0) | 2021.10.17 |
---|---|
[영어 표현] 지정석이 아닙니다. The seats are not assigned. (0) | 2021.10.16 |
[영어 표현] 신경 거슬리게 하다. it's getting on my nerves. (0) | 2021.10.14 |
[영어 표현] 거기까지 얼마나 남았어? How much longer until we get there? (0) | 2021.10.13 |
[영어 표현] 아슬아슬하다 cut it close (0) | 2021.10.11 |