-->
728x90

"냉대하다"라는 말은 영어로 "give the cold shoulder"라고 표현할 수 있습니다. 또한, "잘못 짚다"라는 말은 영어로 "bark up the wrong tree"라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현들이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: Why are you giving Namjun the cold shoul­der?

B: I'm suspicious about how Namjun got the supervisor position.

A: Well, you are barking up the wrong tree. Namjun didn't even want to take the job in the first place.

B: Didn't he?


A: 왜 남준이를 냉대하는 거예요?

B: 남준이가 어떻게 감독직을 맡게 되었는지 의심스러워요.

A: 음, 잘못짚으셨네요. 남준이는 애초에 그 일을 하고 싶어 하지도 않았어요.

B: 그랬나요?


[어휘] give A the cold shoulder A에게 냉담하게 대하다 / suspicious (불법·부정행위를 한 것으로) 의혹을 갖는, 수상쩍어하는, 의심스러운, 수상쩍은 / supervisor 감독관, 관리자 / bark up the wrong tree 잘못짚다, 엉뚱한 사람을 비난하다

728x90

+ Recent posts