-->
728x90

"아슬아슬하다"라는 말은 영어로 "cut it close"라고 표현할 수 있습니다. 또한, "시간이 아슬아슬하겠는데요."라는 말은 영어로 "You might be cutting it close."라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.


A: Will this letter arrive in time for the holidays?

B: Today is already the tenth. You might be cutting it close.

A: I don't want to worry about it being late. What can I do?

B: For a little bit more, you could send it express mail.


A: 이 편지가 방학에 맞춰 도착할 수 있을까요?

B: 오늘이 벌써 10일이에요. 시간이 아슬아슬하겠는데요.

A: 저는 편지가 늦게 도착할까 봐 걱정하고 싶지 않아요. 제가 뭔가 할 수 있겠는 방법이 있을까요?

B: 돈을 조금 더 지불한다면 속달 우편으로 보낼 수 있어요.


[어휘] arrive in time for ~에 맞게 제때 도착하다 / cut it close 아슬아슬하다, 아슬아슬하게 해내다 / express mail (미국 우편 공사의) 속달 우편 서비스

728x90

+ Recent posts