"요즘 흥행에 성공하고 있다던데."라는 말은 영어로 "I heard it's a big hit these days."라고 표현할 수 있습니다. 이러한 영어 표현이 사용된 예문을 살펴보면 다음과 같습니다.
A: How about this movie? I heard it's a big hit these days.
B: Well, it seems like a chick flick but let's try it.
A: The movie starts at 9:00 p.m. We've got some time to kill.
B: Let's go ahead and buy the tickets now and then grab a coffee before the moive starts.
A: 이 영화 어때요? 요즘 흥행에 성공하고 있다고 들었어요.
B: 여자들이 좋아할 만한 영화 같지만 그래도 한 번 보죠.
A: 영화가 9시에 시작하네요. 시간이 좀 남는군요.
B: 지금 표를 사고 영화 시작하기 전까지 커피 마시죠.
[어휘] hit (흥행 따위의) 히트, 히트 작품 / chick flick 여성 취향의 영화 / have some time to kill 시간이 남다 / grab a coffee 커피 한 잔 하다
'영어 > 영어 표현' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] 그 영화 몇 시간 상영해? How long does the movie run? (0) | 2020.11.07 |
---|---|
[영어 표현] 예상외로 성공한 영화. Sleeper hit. (0) | 2020.11.07 |
[영어 표현] 그냥 거기 가서 뭐 하나 보자. Let's just go there and see what's on. (0) | 2020.11.06 |
[영어 표현] 여행자 수표 500달러를 현금으로 바꿔줄 수 있나요? Can you change a traveler's check for 500 dollars? (0) | 2020.11.05 |
[영어 표현] 일행이 몇 명이세요? How many are in your party? (0) | 2020.11.04 |